1. loc. verb. coloq. Ser indiscutiblemente verdadero. Esto va a misa
Pero si lo digo yo, significa justo lo contrario.
Me he dado cuenta esta semana de que lo venía diciendo al revés.
"Lo que digas va a misa", para mí significaba: lo que digas no tiene valor, aunque por lo visto la interpretación buena es la inversa ¡Qué cosas!
8 comentarios:
Hombre si lo sueltas con ironía, se puede interpretar de la forma contraria... ¿no? :D
Supongo que, por contexto, la gente oye un "no" donde corresponde.
Es verdad que el valor esta locución no es hoy evidente. Supongo que tiene que ver con la pérdida de influencia de la Iglesia.
Gran Wyoming dice "Lo que España vota va a misa".
¿Zapatero va a misa los domingos?
Capaz es Zapatero: tiene a la Iglesia tan consentidita, que no me extrañaría...
Si tuvieras un padre tan machacón como el mío con esta frase, no habrías tenido jamás dudas :D
"Lo que yo digo va a misa" = llevo razón y tú te callas
Puede que dependa de la región, porque para mí el significado es el mismo que para Herel. No sé. Yo he tenido incluso problemas de comprensión por el problema, hasta que me he dado cuenta de que el significado con el que lo usaba la mayoría de la gente era justo el contrario que usaba yo.
Publicar un comentario