miércoles, 31 de mayo de 2006

ÿepaséanexamenafgansé

Prueba de comprensión lectora: hay que decir si las afirmaciones siguientes son "vraies" (verdaderas) o "fausses" (falsas) de acuerdo al texto previo.
La prueba en sí es muy fácil pero... ¡maldición!, ¿cuál es el singular de falso? ¿fausse, fause, faus o faux?... y añado al lío hasta léxico de mi ideolengua que tiene faur y faud.
Le pregunto a la italiana que estaba al lado por lo bajini y... -no sé, yo he puesto V y F- A su vez le pregunta a la otra chica del otro lado y... -también ha puesto V y F.

Total, que tacho todo y pongo V y F. Y al lado acompaño entre paréntesis, respectivamente: "Vrai" y "Pas Vrai" (cierto - no cierto).

3 comentarios:

Otratazadecafe dijo...

No me extraña que te hagas un lío entre tanto idioma. Anda que si no llegas a preguntar y te suspenden por no saber poner falso en singular...

aiyana dijo...

Hombre tambien en las verdaderas podías haber puesto "pozi". Lo mimo la francesas se echa unas risas y sube la nota

Herel dijo...

Taza, no creo, esa parte era de comprensión, no de redacción ni de léxico, para algo el exámen se dividía en pruebas separadas.

Aiyana... peauzi.